Im Fal­le eines Erdbebens

Der Tisch als Schutz für den Notfall.
Der Tisch als Schutz für den Not­fall. Screen­shot: Dis­as­ter Pre­ven­ti­on Gui­de­book for Foreigners

Wenn Sie sich in Japan auf­hal­ten, gibt es eine reel­le Wahr­schein­lich­keit, dass Sie ein Erd­be­ben erle­ben wer­den. Dane­ben gibt es auch Tai­fu­ne, Vul­kan­aus­brü­che, Tsu­na­mi oder Hoch­was­ser. Das soll Sie nicht von einer Rei­se abhal­ten. Denn Japans Städ­te sind gut gegen Natur­ka­ta­stro­phen vor­be­rei­tet, die Infra­struk­tur hält auch star­ken Erschüt­te­run­gen stand.

Wenn Sie die­sen Arti­kel gra­tis lesen, bezah­len ande­re dafür. Mit einem Abo sichern Sie die Zukunft die­ses Japan-Blogs.

Den­noch bleibt als Aus­län­der oft ein Gefühl der Hilf­lo­sig­keit im Not­fall. Im Gegen­satz zu den Japa­nern wis­sen vie­le nicht, wie man rich­tig zu reagie­ren hat. Die Warn­mel­dun­gen im Fern­se­hen und Radio blei­ben wegen der Sprach­bar­rie­re unverstanden.

Simp­le Japanese

Pro­fes­sor Kazu­yu­ki Sato von der Uni­ver­si­tät Hiro­sa­ki befasst sich seit dem Erd­be­ben in Kobe mit die­sem Pro­blem, wie die Asahi Shim­bun berich­tet. Damals muss­te er fest­stel­len, dass vie­le Aus­län­der in der Kata­stro­phen­zo­ne, Mühe hat­ten, sich in der Hek­tik zu orientieren.

Seit­her arbei­tet er an einem Japa­nisch, das auch für die Men­schen, die über nur weni­ge Japa­nisch-Sprach­kennt­nis­se ver­fü­gen, ver­ständ­lich sein soll. Ziel ist es, dass sich alle Behör­den bei der Ver­mitt­lung wich­ti­ger Infor­ma­tio­nen für Aus­län­der an die Regeln die­ses «simp­le Japa­ne­se» halten.

Dabei geht es dar­um, die Aus­spra­che der Zei­chen kon­se­quent mit der Sil­ben­schrift zu beschrif­ten und das Voka­bu­lar so ein­fach zu hal­ten, damit es für mög­lichst vie­le Men­schen ver­ständ­lich bleibt. Aus­ser­dem emp­fiehlt er zur bes­se­ren Ver­ständ­lich­keit Leer­ab­stän­de im Satz ein­zu­bau­en. Etwas, das es im Japa­ni­schen gewöhn­lich nicht gibt.

Ein Hand­buch, selbst für Touristen

Tat­säch­lich kommt das «simp­le Japa­ne­se» bei den Behör­den im gan­zen Land immer mehr zur Anwen­dung. 2012 hat bei­spiels­wei­se die Stadt Tokio für sei­nen Prä­ven­ti­ons­kam­pa­gne das «simp­le Japa­ne­se» der Uni­ver­si­tät Hiro­sa­ki umge­setzt. Auch die Stadt Chi­ba ver­wen­det für ihr neu­es Dis­as­ter Pre­ven­ti­on Gui­de­book for For­eig­ners die Schreib­me­tho­de von Pro­fes­sor Sato.

Neben dem ver­ein­fach­ten Japa­nisch ist das Hand­buch zudem auch auf Eng­lisch, Chi­ne­sisch und Korea­nisch geschrie­ben und online ver­füg­bar. Damit es alle in Japan leben­den Aus­län­der ver­ste­hen. Gera­de die­se Tat­sa­che macht das Prä­ven­ti­ons­hand­buch auch zu einem äus­serst hilf­rei­chen Rat­ge­ber für Touristen.

So steht kom­pakt und ein­fach geschrie­ben, wie man sich im Fal­le eines Erd­be­bens, einer Tsu­na­mi-Gefahr, eines Tai­funs oder bei Über­schwem­mun­gen zu ver­hal­ten hat und wel­che Prä­ven­ti­ons­mass­nah­men man tref­fen soll­te. Aus­ser­dem wer­den die ein­zel­nen Warn­stu­fen der Behör­den erklärt. Auch für den Fall einer Eva­kua­ti­on sind alle hilf­rei­chen Tipps auf­ge­lis­tet. Es lohnt sich einen Blick dar­auf zu wer­den, damit man für den Fall der Fäl­le gerüs­tet ist.

Im Shop
Asienspiegel Abo
März 2024

Asi­en­spie­gel Abo

Ohne Abon­nen­ten kein Asi­en­spie­gel. Vor­tei­le für Abonnenten.

ABONNENT WERDEN

In Japan
E-Book

In Japan

Der prak­ti­sche Rei­se­füh­rer von Jan Knü­sel in der aktua­li­sier­ten Auf­la­ge 7.3. / 2024.

E-BOOK KAUFEN

Japan Bullet Train
Shinkansen

Japan Bul­let Train

Tickets für Shink­an­sen und Express­zü­ge online kaufen.

KAUFEN

Pocket-Wifi in Japan
Affiliate

Pocket-Wifi in Japan

Unli­mi­tier­ter Inter­net­zu­gang. 10% Rabatt-Code.

BESTELLEN

Airport Taxi
Affiliate

Air­port Taxi

Nari­ta und Hane­da ↔︎ Tokyo und Kan­sai ↔︎ Osa­ka: Air­port Taxi zum Pauschalpreis.

BESTELLEN

News­let­ter

ANMELDEN