Aus Marnie wird Mayo
When Marnie was there (Originaltitel: Omoide no Mānī) heisst der neuste Film der Animeschmiede Studio Ghibli, die nach dem Rücktritt von Mitgründer Hayao Miyazaki gerade einen einschneidenden Umbruch erlebt. Das Werk des 41-jährigen Regisseurs Hiromasa Yonebashi ist eine Adaption des gleichnamigen Romans der 1988 verstorbenen britischen Kinderbuchautorin Joan G. Robinson. Seit zwei Wochen ist der Film in Japan im Kino und schon hat das Filmplakat einen Twitter-Nutzer auf eigene Ideen gebracht. Aus Marnie, das auf Japanisch «Mānī» ausgesprochen wird, hat @eko_pepo kurzerhand die «Mayo» gemacht – mit der japanischen Kewpie-Mayonnaise als neue Protagonistin.
Wenn Sie diesen Artikel gratis lesen, bezahlen andere dafür. Mit einem Abo sichern Sie die Zukunft dieses Japan-Blogs.
Hier das Original:
Ohne Abonnenten kein Asienspiegel
Februar 2024 – Wenn Sie diesen Artikel gratis lesen, bezahlen andere dafür. Mit einem Abo sichern Sie die Zukunft dieses Japan-Blogs, der über 5000 kostenlos zugängliche Artikel bietet.
VORTEILE JAHRES-ABO
Jahres-Abonnenten stehe ich für Fragen zur Verfügung. Klicken Sie hier, um mehr darüber zu erfahren.
- Zahlungsmittel: Master, Visa, PayPal, Apple Pay, Google Pay
- Für TWINT bitte via Asienspiegel Shop bezahlen
- Für Banküberweisung hier klicken