Der Geträn­ke­au­to­mat auf Englisch

Foto: Asahi Group Hol­dingsDer Assis­tent beim Automaten.

In Japan ste­hen laut JNTO 5,52 Mil­lio­nen Ver­kaufs­au­to­ma­ten, die ins­ge­samt 6,95 Bil­lio­nen Yen umset­zen. Der ers­te Auto­mat in Japan wur­de bereits 1888 ein­ge­führt und bot Ziga­ret­ten an. Heu­te wer­den über die­se soge­nann­ten Jidoh­an­bai­ki in den aller­meis­ten Fäl­len heis­se und kal­te Geträn­ke verkauft.

Falls Sie mei­ne Arti­kel regel­mäs­sig lesen: Ich wür­de mich über eine Unter­stüt­zung freu­en. Die der­zei­ti­ge Lage trifft mich als Selb­stän­di­ger beson­ders hart. Auf­ge­ben wer­de ich trotz­dem nicht. Ich freue mich über jeden Bei­trag, damit es die­sen Blog auch in Zukunft geben wird – unab­hän­gig, kos­ten­los und frei von Goog­­le-Wer­be­ban­­nern. Herz­li­chen Dank und noch viel wich­ti­ger: Blei­ben Sie gesund! Für Ein­zah­lungs­schein → hier kli­cken.

Geträn­ke­her­stel­ler Asahi möch­ten nun sei­ne klas­si­schen Auto­ma­ten tech­nisch auf­rüs­ten, um den Tou­ris­ten, die kein Japa­nisch spre­chen, ein ver­ständ­li­che­re Bedie­nung zu ermög­li­chen. Im Tokio­ter Vier­tel Asa­ku­sa wird ab Janu­ar 2016 eine ent­spre­chen­de Test­pha­se anlaufen.

Spre­chen mit dem Automat

Neben dem Jidoh­an­bai­ki wird dann ein Gerät mit Bild­schirm und eng­lisch­spra­chi­ger Stim­merken­nung plat­ziert. Der Tou­rist kann dem Com­pu­ter die gewünsch­te Geträn­ke­sor­te nen­nen, wor­auf eine Aus­wahl mit aus­führ­li­chen Infor­ma­tio­nen zu jedem ein­zel­nen Getränk digi­tal ange­zeigt wer­den. Die Maschi­ne kann auf Wunsch auch Emp­feh­lun­gen abge­ben. Bei Asahi kam man auf die­se Idee, als man merk­te, dass die Tou­ris­ten die Geträn­ke wegen der unver­ständ­li­chen Schrift jeweils nur zöger­lich anwählten.

Die Test­pha­se soll nun Auf­schluss dar­über geben, ob das Sprach­er­ken­nungs­sys­tem auch wirk­lich funk­tio­niert und die Tou­ris­ten auf die­se Dienst­leis­tung über­haupt anspre­chen. In einer spä­te­ren Pha­se soll Chi­ne­sisch hin­zu­kom­men. Der inter­ak­ti­ve Ver­kaufs­au­to­mat sind ein Upgrade zu den klas­si­schen Jidoh­an­bai­ki, wo die Aus­wahl in einer Vitri­ne mit phy­si­schen PET-Fla­schen und Dosen ange­zeigt werden.

Die Zukunft

Der­weil ist die nächs­te, digi­ta­le Gene­ra­ti­on in eini­gen JR-Bahn­hö­fen in Tokio bereits in Betrieb. Die­se Auto­ma­ten wer­den voll­stän­dig mit Touch­screens bedient. Die ent­spre­chen­de Sprach­um­stel­lung fällt in die­sem Fall ein­fa­cher (Asi­en­spie­gel berich­te­te).

Im Shop
Liebe Leser

Lie­be Leser

Lesen Sie täg­lich die­sen Blog? Dann wür­de ich mich über eine Unter­stüt­zung freuen.

SPONSORING

Jan in Japan – 60 Orte
Buch

Jan in Japan – 60 Orte

60 Orte abseits von Tokio und Kyo­to: Eine Rei­se durch den viel­fäl­ti­gen Inselstaat.

BUCH KAUFEN

In Japan - Der praktische Reiseführer
Buch

In Japan – Der prak­ti­sche Reiseführer

Der Best­sel­ler von Jan Knü­sel in der neu­en 6. Auf­la­ge / Edi­ti­on 2020.

BUCH KAUFEN

Japan-Reiseberatung in Zürich
Standard / Mini / E-Mail

Japan-Rei­se­be­ra­tung in Zürich

  • Mai 2020
    freie Termine

Auf­grund der aktu­el­len Lage fin­den die nächs­ten Bera­tun­gen frü­hes­tens im Mai statt.

TERMIN BUCHEN

Japan-Vortrag in Zürich
Über 150 Vorträge seit 2015

Japan-Vor­trag in Zürich

  • Fr, 14.08.2020

Jeweils ab 18:30 Uhr.

TICKETS KAUFEN

Japan Rail Pass

Japan Rail Pass

Der prak­ti­sche Bahn­pass ist ab sofort hier erhält­lich – mit Kar­te oder Twint bestellbar.

KAUFEN

Pocket-Wifi in Japan

Pocket-Wifi in Japan

Unli­mi­tier­ter Internetzugang.

BESTELLEN

Führerschein-Übersetzung für Japan
Autofahren in Japan

Füh­rer­schein-Über­set­zung für Japan

Wir besor­gen Ihnen eine amt­li­che japa­ni­sche Über­set­zung des CH-Fahrausweises.

MEHR INFOS

Shinsen
Shizuku
Edomae
Nooch
Miyuko
Negishi
Gustav Gehrig
Schuler Auktionen
Kabuki
Sato
Butcher
Yu-an
Bimi
Kokoro
Kalligrafie
Prime Travel
Japan Wireless
Japan Rail Pass
Kabuki_2
Ginmaku
Keto-Shop
Aero Telegraph
Asia Society
Depositphotos 2
Depositphotos 1