Japans zwei­spra­chi­ger Stopp

Die Geschich­te des japa­ni­schen STOP-Schildes.

Japan stellt ab Juli 2017 um: Fort­an wer­den alle Stop-Ver­kehrs­schil­der auch in eng­li­scher Spra­che ange­schrie­ben sein. Unter der bis­he­ri­gen Auf­schrift «止まれ» kommt das inter­na­tio­nal ver­ständ­li­che «STOP» hin­zu. 1,7 Mil­lio­nen Ver­kehrs­schil­der müs­sen nun aus­ge­tauscht wer­den. Man wird dies schritt­wei­se tun, wie die Natio­na­le Poli­zei­be­hör­de laut Yomi­uri Shim­bun erklärte.

Den Anfang wird man bei den Flug­hä­fen machen. Gleich­zei­tig wer­den auch die rund 1000 Ver­kehrs­schil­der für «lang­sam Fah­ren» aus­ge­tauscht. Unter der Auf­schrift «徐行» steht künf­tig «SLOW» geschrie­ben. Die Mass­nah­me ist eine Reak­ti­on auf den anhal­ten­den Tou­ris­mus­boom und die kom­men­den Som­mer­spie­le 2020.

Die lan­ge Geschich­te des Stop-Schildes

Der Auf­wand dafür ist gigan­tisch. Geschätz­te 25,2 Mil­li­ar­den Yen (195 Mil­lio­nen Euro) kos­tet das Unter­fan­gen (Asi­en­spie­gel berich­te­te). Dabei hät­te sich Japan all die Mühe spa­ren kön­nen. Denn zwi­schen 1950 und 1963 waren die STOP-Schil­der bereits alle­samt auf Japa­nisch und Eng­lisch ange­schrie­ben. Das Schild hat­te auch die gän­gi­ge acht­ecki­ge Form.

1963 folg­te schliess­lich das bis heu­te gel­ten­de Rede­sign. Fort­an hiess es auf einem drei­ecki­gen nach unten gerich­te­ten Ver­kehrs­schild in weis­ser Schrift­far­be «止まれ» (aus­ge­spro­chen «toma­re»). Auf das eng­li­sche STOP ver­zich­te­te man gänz­lich (sie­he Bild oben). Dies hat dazu geführt, dass manch ein Tou­rist, der zum ers­ten Mal nach Japan reist, wegen der frem­den Schrift und der unter­schied­li­chen Form des Schil­des zwei Mal über­le­gen muss, was die­ses Ver­kehrs­zei­chen bedeu­ten mag.

Im Shop
Japan-Vortrag in Zürich
Über 120 Vorträge seit 2015

Japan-Vor­trag in Zürich

  • Fr, 11.01.2019
    ausverkauft
  • Sa, 19.01.2019
    Zusatzvortrag
  • Fr, 25.01.2019
    ausverkauft
  • Fr, 15.02.2019
    letzte Tickets
  • Fr, 08.03.2019
    letzte Tickets

Jeweils ab 18:30 Uhr.

Infos und Tickets

«Never-Ending Man: Hayao Miyazaki»
Schweizer Premiere

«Never-Ending Man: Hayao Miyazaki»

  • Sa, 12.01.2019

Eine Doku über Japans gros­sen Ani­me-Meis­ter Hayao Miyazaki.

Infos und Tickets

Japan-Reiseberatung in Zürich
Standard oder Mini

Japan-Rei­se­be­ra­tung in Zürich

  • Dezember 2018
    ausgebucht
  • Januar 2019
    letzte Termine
  • Februar 2019
    freie Termine

Buchen Sie früh­zei­tig einen Termin.

Infos und buchen

In Japan - der praktische Reiseführer
NEUERSCHEINUNG

In Japan – der prak­ti­sche Reiseführer

Ab sofort im Ver­kauf: Der Best­sel­ler von Jan Knü­sel in der neu­en 5. Auf­la­ge (2019).

Buch kaufen

Sake-Vortrag in Zürich
Im shizuku Store

Sake-Vor­trag in Zürich

  • Do, 10.01.2019

Jeweils ab 19:00 Uhr.

Infos und Tickets

Führerschein-Übersetzung für Japan
Autofahren in Japan

Füh­rer­schein-Über­set­zung für Japan

Wir besor­gen Ihnen eine amt­li­che japa­ni­sche Über­set­zung des CH-Fahrausweises.

Mehr Infos

Jan in Japan 1 bis 3
Reisebuch-Serie

Jan in Japan 1 bis 3

Abseits von Tokio und Kyo­to – Rei­se­rou­ten-Inspi­ra­ti­on, inkl. Neu­erschei­nung Teil 3.

Buch kaufen

Ramen Shop
Shoplifters
Sato
Schuler Auktionen
Sake-Vorträge
Negishi
Sato Sake Shop
Edomae
Bimi
Yooji's Bestellen
Kabuki_2
Gustav Gehrig
Shinsen
Kabuki
Kalligrafie
Grüner Tee
Aero Telegraph
Shizuku
Yooji's Laden
Reisen und Kultur
Depositphotos 1
Depositphotos 2
Asia Society
Keto-Shop