Japans zwei­spra­chi­ger Stopp

Die Geschich­te des japa­ni­schen STOP-Schildes.

Japan stellt ab Juli 2017 um: Fort­an wer­den alle Stop-Ver­kehrs­schil­der auch in eng­li­scher Spra­che ange­schrie­ben sein. Unter der bis­he­ri­gen Auf­schrift «止まれ» kommt das inter­na­tio­nal ver­ständ­li­che «STOP» hin­zu. 1,7 Mil­lio­nen Ver­kehrs­schil­der müs­sen nun aus­ge­tauscht wer­den. Man wird dies schritt­wei­se tun, wie die Natio­na­le Poli­zei­be­hör­de laut Yomi­uri Shim­bun erklärte.

Den Anfang wird man bei den Flug­hä­fen machen. Gleich­zei­tig wer­den auch die rund 1000 Ver­kehrs­schil­der für «lang­sam Fah­ren» aus­ge­tauscht. Unter der Auf­schrift «徐行» steht künf­tig «SLOW» geschrie­ben. Die Mass­nah­me ist eine Reak­ti­on auf den anhal­ten­den Tou­ris­mus­boom und die kom­men­den Som­mer­spie­le 2020.

Die lan­ge Geschich­te des Stop-Schildes

Der Auf­wand dafür ist gigan­tisch. Geschätz­te 25,2 Mil­li­ar­den Yen (195 Mil­lio­nen Euro) kos­tet das Unter­fan­gen (Asi­en­spie­gel berich­te­te). Dabei hät­te sich Japan all die Mühe spa­ren kön­nen. Denn zwi­schen 1950 und 1963 waren die STOP-Schil­der bereits alle­samt auf Japa­nisch und Eng­lisch ange­schrie­ben. Das Schild hat­te auch die gän­gi­ge acht­ecki­ge Form.

1963 folg­te schliess­lich das bis heu­te gel­ten­de Rede­sign. Fort­an hiess es auf einem drei­ecki­gen nach unten gerich­te­ten Ver­kehrs­schild in weis­ser Schrift­far­be «止まれ» (aus­ge­spro­chen «toma­re»). Auf das eng­li­sche STOP ver­zich­te­te man gänz­lich (sie­he Bild oben). Dies hat dazu geführt, dass manch ein Tou­rist, der zum ers­ten Mal nach Japan reist, wegen der frem­den Schrift und der unter­schied­li­chen Form des Schil­des zwei Mal über­le­gen muss, was die­ses Ver­kehrs­zei­chen bedeu­ten mag.

Im Shop
Japan-Vortrag in Zürich
Über 130 Vorträge seit 2015

Japan-Vor­trag in Zürich

  • Fr, 09.08.2019
    ausverkauft
  • Fr, 06.09.2019
    letzte Tickets
  • Fr, 11.10.2019

Jeweils ab 18:30 Uhr.

TICKETS KAUFEN

Japan-Reiseberatung in Zürich
Standard oder Mini

Japan-Rei­se­be­ra­tung in Zürich

  • Juni 2019
    ausgebucht
  • Juli 2019
    letzte Termine
  • August 2019
    freie Termine

Buchen Sie früh­zei­tig einen Termin.

TERMIN BUCHEN

Japan Rail Pass

Japan Rail Pass

Der prak­ti­sche Bahn­pass ist ab sofort hier erhält­lich – mit Kar­te oder Twint bestellbar.

KAUFEN

In Japan - der praktische Reiseführer
BESTSELLER

In Japan – der prak­ti­sche Reiseführer

Der Best­sel­ler von Jan Knü­sel in der neu­en 5. Auf­la­ge (2019).

KAUFEN

Führerschein-Übersetzung für Japan
Autofahren in Japan

Füh­rer­schein-Über­set­zung für Japan

Wir besor­gen Ihnen eine amt­li­che japa­ni­sche Über­set­zung des CH-Fahrausweises.

MEHR INFOS

Jan in Japan 1 bis 3
Reisebuch-Serie

Jan in Japan 1 bis 3

Abseits von Tokio und Kyo­to – Rei­se­rou­ten-Inspi­ra­ti­on, inkl. Neu­erschei­nung Teil 3.

BUCH KAUFEN

Sake-Vortrag in Zürich
Im shizuku Store

Sake-Vor­trag in Zürich

  • Fr, 13.09.2019

Jeweils ab 19:00 Uhr.

TICKETS

Japan Rail Pass
SJCC
Shizuku
Shinsen
Schuler Auktionen
Negishi
ESL Sprachreisen
Bimi
Sato
Kabuki
shizuku Sake-Vorträge
Ginmaku
Keto-Shop
Kalligrafie
Gustav Gehrig
Aero Telegraph
Asia Society
Sato Sake Shop
Edomae
Kabuki_2
Depositphotos 1
Depositphotos 2