Ein Fei­er­tag für den Frühlingsanfang

Foto: Depo​sit​pho​tos​.comKirsch­blü­ten in Tokio.

FEI­ER­TAG – In Japan star­tet man nach den lan­gen Win­ter­mo­na­ten den Früh­lings­be­ginn mit einem offi­zi­el­len Fei­er­tag. Shun­bun no hi (dt. «die Früh­lings-Tag-und-Nacht-Glei­che») nennt sich die­ses Ereig­nis, das je nach Jahr am 20. oder am 21. März statt­fin­det. Die­ser 1948 ein­ge­führ­te Fei­er­tag mar­kiert zugleich den Auf­takt zur Kirsch­blü­ten­zeit, die in Tokio bereits am 14. März begon­nen hat und an die­sem Wochen­en­de bereits einen ers­ten Höhe­punkt erlebt (Asi­en­spie­gel berich­te­te).

An alle Leser: Durch die aktu­el­le Lage sind die Ein­nah­men, die die­sen Blog getra­gen haben, weg­ge­bro­chen. Auf­ge­ben wer­de ich nicht. Ich blei­be täg­lich dran, bis die­se Kri­se über­stan­den ist und dar­über hin­aus. Hier­zu brau­che ich Ihre Hil­fe. Jeder Bei­trag trägt dazu bei, dass die­ses täg­li­che Stück Japan auch nach 11 Jah­ren wei­ter­exis­tiert – unab­hän­gig, kos­ten­los und frei von Goog­­le-Wer­be­ban­­nern. Herz­li­chen Dank und blei­ben Sie gesund!

Drei Tage hin­ter­ein­an­der haben die Japa­ner nun also frei. Doch nach Fei­ern ist nicht allen zumu­te. Zu stark beschäf­tigt auch in Japan die Coro­na­vi­rus-Kri­se die Gesell­schaft und die Wirt­schaft. Alles steht im Zei­chen der Zurück­hal­tung (jp. jis­hu­ku). Die Lokal­be­hör­den in Tokio und ande­ren Städ­ten haben die Bevöl­ke­rung gebe­ten, auf die feucht-fröh­­li­chen Fest­lich­kei­ten in den Park­an­la­gen im Rah­men der tra­di­tio­nel­len Blu­men­schau (jp. Hana­mi) zu ver­zich­ten. Aus­ser­dem haben die Gou­ver­neu­re von Osa­ka und Hyo­go ihre Bevöl­ke­rung dazu auf­ge­ru­fen, an die­sem ver­län­ger­ten Wochen­en­de von unnö­ti­gen Rei­sen zwi­schen den bei­den Nach­barsprä­fek­tu­ren abzu­se­hen, wie NHK News berich­tet. Osa­ka wie auch Hyo­go haben bei­de bereits etwas über 100 Fäl­le ver­zeich­net (Asi­en­spie­gel berich­te­te). Ein Fei­er­tags­wo­chen­en­de könn­te die Zahl der Infek­tio­nen jedoch schnell in die Höhe treiben. 

Die Tou­ris­mus­bran­che in der Krise

Für die Tou­ris­mus- und Restau­rant­bran­che wäre die­ses Wochen­en­de der Auf­takt zur Haupt­sai­son gewe­sen. Zu kei­ner ande­ren Zeit emp­fängt Japan nor­ma­ler­wei­se mehr Gäs­te aus dem Aus­land. Doch durch die weit­rei­chen­den Rei­se­ein­schrän­kun­gen ist der Tou­ris­mus nun zum Erlie­gen gekom­men (Asi­en­spie­gel berich­te­te).

Im Shop
Liebe Leser

Lie­be Leser

Unab­hän­gig & kos­ten­los: Die­ser Blog braucht Ihre Hilfe.

MEHR ERFAHREN

Jan in Japan – 60 Orte
Buch

Jan in Japan – 60 Orte

60 Orte abseits von Tokio und Kyo­to: Eine Rei­se durch den viel­fäl­ti­gen Inselstaat.

BUCH KAUFEN

In Japan - Der praktische Reiseführer
Buch

In Japan – Der prak­ti­sche Reiseführer

Der Best­sel­ler von Jan Knü­sel in der neu­en 6. Auf­la­ge / Edi­ti­on 2020.

BUCH KAUFEN

Japan-Reiseberatung in Zürich
Standard / Mini / E-Mail

Japan-Rei­se­be­ra­tung in Zürich

  • Mai 2020
    freie Termine

Auf­grund der aktu­el­len Lage fin­den die nächs­ten Bera­tun­gen frü­hes­tens im Mai statt.

TERMIN BUCHEN

Japan-Vortrag in Zürich
Über 150 Vorträge seit 2015

Japan-Vor­trag in Zürich

  • Fr, 14.08.2020

Jeweils ab 18:30 Uhr.

TICKETS KAUFEN

Japan Rail Pass

Japan Rail Pass

Der prak­ti­sche Bahn­pass ist ab sofort hier erhält­lich – mit Kar­te oder Twint bestellbar.

KAUFEN

Pocket-Wifi in Japan

Pocket-Wifi in Japan

Unli­mi­tier­ter Internetzugang.

BESTELLEN

Führerschein-Übersetzung für Japan
Autofahren in Japan

Füh­rer­schein-Über­set­zung für Japan

Wir besor­gen Ihnen eine amt­li­che japa­ni­sche Über­set­zung des CH-Fahrausweises.

MEHR INFOS

Shinsen
Shizuku
Edomae
Nooch
Miyuko
Negishi
Gustav Gehrig
Schuler Auktionen
Kabuki
Sato
Butcher
Yu-an
Bimi
Kokoro
Kalligrafie
Prime Travel
Japan Wireless
Japan Rail Pass
Kabuki_2
Ginmaku
Keto-Shop
Aero Telegraph
Asia Society
Depositphotos 2
Depositphotos 1