Reak­tor­rück­bau und Flugpreise

Die Bilder des zerstörten AKW Fukushima 1 haben sich ins Gedächtnis eingebrannt.
Die Bil­der des zer­stör­ten AKW Fuku­shi­ma 1 haben sich ins Gedächt­nis ein­ge­brannt. Ira­s­uto­ya

Elf Jah­re ist es her, als ein gigan­ti­sches Erd­be­ben (kyo­dai jis­hin 巨大地震) den Nord­os­ten Japans erschüt­ter­te und eine rie­si­ge Tsu­na­mi-Wel­le (ōtsu­a­mi 大津波) aus­lös­te, die schliess­lich zum AKW-Unfall (gen­patsu jiko 原発事故) in Fuku­shi­ma führ­te. Dabei kam es zu einer Kern­schmel­ze (roshinyōyū 炉心溶融 / メルトダウン). In Japan ist es als das «gros­se ost­ja­pa­ni­sche Erd­be­ben» (higa­shi­nihon dashin­sai 東日本大震災) in die Geschich­te ein­ge­gan­gen (Asi­en­spie­gel berich­te­te).

Wenn Sie die­sen Arti­kel gra­tis lesen, bezah­len ande­re dafür. Mit einem Abo sichern Sie die Zukunft die­ses Japan-Blogs.

Der Wie­der­auf­bau (fuk­kō 復興) der Infra­struk­tur ist zwar fast voll­endet (kan­ryō 完了) und zugleich sind zahl­rei­che Pro­ble­me bis heu­te nicht gelöst. Die Fische­rei (sui­s­an­gyō 水産業) der Regi­on hat sich nicht wie­der erholt. Auch die Reak­tor­rück­bau-Arbei­ten (hai­ro sagyō 廃炉作業) wer­den noch vie­le Jah­re in Anspruch neh­men. Eine aku­te Her­aus­for­de­rung ist das zur Küh­lung der Reak­to­ren ver­wen­de­te kon­ta­mi­nier­te Was­ser (osen­sui 汚染水), das ein­mal gerei­nigt, ab nächs­tem Jahr ins Meer gelei­tet wer­den soll (kaiyō hōs­hutsu 海洋放出). Das Pro­blem ist, dass das behan­del­te Was­ser (sho­ri­sui 処理水) am Ende noch immer Tri­ti­um ent­hält (hier eine Erklä­rung). Die Fischer sor­gen sich des­we­gen um einen lang­fris­ti­gen Ruf­scha­den (fūhyō higai 風評被害).

Soli­da­ri­tät mit der Ukraine

Auch in Japan ist die Soli­da­ri­tät (ren­tai 連帯) mit der Ukrai­ne gross. Meh­re­re Wahr­zei­chen im Land wur­den in blau-gel­ben Far­ben beleuch­tet (rai­to­ap­pu ライトアップ). Ein­zig beim Tokyo Tower such­te man anfäng­lich ver­geb­lich nach einer sol­chen Ges­te. Dies änder­te sich nach eini­gen Tagen (Asi­en­spie­gel berich­te­te).

Die Soli­da­ri­tät zeigt sich auch in kon­kre­ter Form. Das Land hat in Anspra­che mit Euro­pa und den USA zahl­rei­che Sank­tio­nen (sei­sai sochi 制裁措置) erlas­sen. Aus­ser­dem hat Japan auch ers­te Men­schen aus der Ukrai­ne auf­ge­nom­men (ukei­re­ru 受け入れる). Sie erhal­ten zunächst einen kurz­fris­ti­gen (tan­ki­tai­zai 短期滞在) Auf­ent­halts­sta­tus (zai­ryūs­hi­k­a­ku 在留資格), mit der Aus­sicht auf eine Ver­län­ge­rung. Auf­fäl­lig ist dabei, dass Tokio in die­sem Zusam­men­hang nicht von Flüch­ten­den (nan­min 難民), son­dern von Eva­ku­ier­ten (hin­an­sha 避難者) spricht. Das hat mit Japans enger recht­li­chen Aus­le­gung des Flücht­lings­sta­tus zu tun (Asi­en­spie­gel berich­te­te).

Rei­sen in Zei­ten von Coro­na und Krieg

Der Krieg in der Ukrai­ne hat­te unmit­tel­ba­re Aus­wir­kun­gen auf die Luft­fahrt. Sie muss sich dar­auf ein­stel­len, dass die Rou­ten, die Euro­pa und Japan ver­bin­den (nichi­bei­kan o musubu rosen 日欧間を結ぶ路線), lang­fris­tig nicht mehr über Russ­land füh­ren wer­den. Es ist ein Zustand, den es bereits vor Zusam­men­bruch der ehe­ma­li­gen Sowjet­uni­on (kyū­so­ren hōkai 旧ソ連崩壊) schon ein­mal gab. Die Umge­hungs­rou­ten (ukai rūto 迂回ルート) wer­den zu Treib­stoff­zu­schlä­gen (nenyu toku­bet­su tsui­ka unchin 燃油特別付加運賃) und stei­gen­den Flug­prei­se (kōkū unchin 航空運賃) füh­ren (Asi­en­spie­gel berich­te­te).

Hin­zu kommt, dass in Japan auf­grund der Coro­na-Pan­de­mie nach wie vor stren­ge Ein­rei­se­re­strik­tio­nen (nyū­ko­ku sei­gen 入国制限) in Kraft sind. Die Locke­run­gen, die seit dem 1. März 2022, gehen dem Wirt­schafts­dach­ver­band Keid­an­ren (経団連) nicht weit genug. Sein Vor­sit­zen­der for­dert die Auf­he­bung (teppai 撤廃) der Ober­gren­ze der täg­lich erlaub­ten Ein­rei­sen und die Nor­ma­li­sie­rung (sei­jō­ka 正常化) des inter­na­tio­na­len Rei­se­ver­kehrs (koi­ku­sai­te­ki­na hito no ōrai 国際的な人の往来). Um dies umzu­set­zen, sei es zen­tral, die Ein­rei­se­kon­trol­len (nyū­ko­kus­hin­sa 入国審査) mit­hil­fe der Digi­ta­li­sie­rung (deji­t­aru­ka デジタル化) zu ver­ein­fa­chen (kans­o­ka 簡素化) und effi­zi­en­ter zu machen (kōritsuka 効率化) (Asi­en­spie­gel berich­te­te).


Das Voka­bu­lar in der Übersicht

  • 巨大地震(きょだいじしん) | das rie­si­ge Erd­be­ben, das Monsterbeben
  • 大津波(おおつなみ) | der rie­si­ge Tsunami
  • 原発事故(げんぱつじこ) | der AKW-Unfall
  • 炉心溶融(ろしんようゆう) | die Kernzschmelze
  • 東日本大震災(ひがしにほんだいしんさい) | das gros­se ost­ja­pa­ni­sche Erd­be­ben (11.3.2011)
  • 復興(ふっこう) | der Wiederaufbau
  • 完了(かんりょう) | die Voll­endung, die Fertigestellung
  • 水産業(すいさんぎょう) | die Fische­rei, die Fischereiindustrie
  • 廃炉作業(はいろさぎょう) | die Arbei­ten am Reaktorrückbau 
  • 汚染水(おせんすい) | das kon­ta­mi­nier­te Wasser
  • 海洋放出(かいようほうしゅつ) | das Aus­strö­men / Frei­set­zen ins Meer
  • 処理水(しょりすい) | das behan­del­te Abwasser
  • 風評被害(ふうひょうひがい) | die Ruf­schä­di­gung, der Scha­den durch ein Gerücht
  • 連帯(れんたい) | die Solidarität
  • ライトアップ | die Beleuch­tung, die Illumination
  • 制裁措置(せいさいそち) | die Sanktionsmassnahmen
  • ()()れる | auf­neh­men, anneh­men, empfangen
  • 短期滞在(たんきたいざい) | der Kurzaufenthalt
  • 在留資格(ざいりゅうしかく) | die Auf­ent­halts­be­rech­ti­gung, der Aufenthaltstitel
  • 難民(なんみん) | der Flüchtling
  • 避難者(ひなんしゃ) | der Eva­ku­ier­te (auch: hinan­min 避難民)
  • 日欧間(にちおうかん)(むす)路線(ろせん) | die Rou­te, die Japan und Euro­pa verbindet
  • 旧ソ連崩壊(きゅうそれんほうかい) | der Zusam­men­bruch der ehe­ma­li­gen Sowjetunion
  • 迂回(うかい)ルート | die Umgehungsroute
  • 燃油特別付加運賃(ねんゆとくべつついかうんちん) | der Treibstoffzuschlag
  • 航空運賃(こうくううんちん) | der Flugpreis
  • 入国制限(にゅうこくせいげん)| die Einreiserestriktionen
  • 経団連(けいだんれん) | Keid­an­ren (der gröss­te japa­ni­sche Wirtschaftsverband)
  • 撤廃(てっぱい) | die Auf­he­bung, die Beseitigung
  • 正常化(せいじょうか) | die Normalisierung
  • 国際的(こくさいてき)(ひと)往来(おうらい) | der inter­na­tio­na­le Reiseverkehr
  • 入国審査(にゅうこくしんさ) | die Einreisekontrolle
  • デジタル() | die Digitalisierung
  • 簡素化(かんそか) | die Vereinfachung
  • 効率化(こうりつか) | die Effizienzsteigerung

Im Shop
Asienspiegel Abo
April 2024

Asi­en­spie­gel Abo

Ohne Abon­nen­ten kein Asi­en­spie­gel. Vor­tei­le für Abonnenten.

ABONNENT WERDEN

In Japan
E-Book

In Japan

Der prak­ti­sche Rei­se­füh­rer von Jan Knü­sel in der aktua­li­sier­ten Auf­la­ge 7.3. / 2024.

E-BOOK KAUFEN

Japan Bullet Train
Shinkansen

Japan Bul­let Train

Tickets für Shink­an­sen und Express­zü­ge online kaufen.

KAUFEN

Pocket-Wifi in Japan
Affiliate

Pocket-Wifi in Japan

Unli­mi­tier­ter Inter­net­zu­gang. 10% Rabatt-Code.

BESTELLEN

Airport Taxi
Affiliate

Air­port Taxi

Nari­ta und Hane­da ↔︎ Tokyo und Kan­sai ↔︎ Osa­ka: Air­port Taxi zum Pauschalpreis.

BESTELLEN