Der Aufruf zum Stromsparen
Die anhaltende Hitze führt zu einem akuten Energieengpass in Japan. Nun rufen die Behörden zum Stromsparen. In der Folge habe ich einige nützliche japanische Wörter und Ausdrücke zu diesem Thema aufgelistet.
電力需給ひっ迫注意報 | denryoku jukyū hippaku chūihō
Die Warnung vor einem Engpass in der Stromversorgung in der Region Tokio galt in der ablaufenden Woche gleich für vier Tage in Folge. Die anhaltende Hitze bringt die Energieversorgung Japans an ihre Grenzen.
停電 | teiden
Ein Stromausfall konnte dank dieser Aufrufe bislang verhindert werden.
節電要請 | setsuden yōsei
Seit dem 1. Juli 2022 gilt eine Aufforderung zum Stromsparen für das gesamte Land und dies bis Ende September.
発令 | hatsurei
Es ist die erste öffentliche Bekanntmachung dieser Art seit sieben Jahren.
Wenn Sie diesen Artikel gratis lesen, bezahlen andere dafür. Mit einem Abo sichern Sie die Zukunft dieses Japan-Blogs.
火力発電所の再稼働 | karyoku hatsudensho no saikadō
Um einen Engpass zu vermeiden, hat Premier Kishida das Wiederhochfahren von Wärmekraftwerken beschlossen.
安定供給を確保できる | antei kyōkyū o kakuho dekiru
Mit diesem Vorgehen hofft Japan, eine stabile Versorgung sicherstellen zu können.
猛烈な暑さ | mouretsu na atsusa
Die anhaltende intensive Hitze mit Temperaturen von teilweise über 40 Grad hat zu diesem akuten Engpass geführt.
予備率 | yobiritsu
Zurzeit wird regelmässig die Rate der Stromreserve für die einzelnen Regionen bekanntgegeben. Sind es weniger als 3 Prozent, ist die Lage besonders kritisch.
不要な照明を消す | fuyōna shōmei o kesu
Eine Hauptbitte der Behörden in dieser Situation ist, unnötige Beleuchtungen auszuschalten.
無理のない範囲 | muri no nai han’i
Das Stromsparen soll in einem vernünftigen Umfang erfolgen.
熱中症 | necchūshō
Um Hitzschläge zu verhindern, soll daher auf keinen Fall auf den Gebrauch der Klimaanlage verzichtet werden. Empfohlen wird jedoch, diese möglichst nicht zu kühl einzustellen.
病院に搬送される | byō’in ni hansō sareru
Am 2. Juli 2022 wurden in Tokio 101 Personen wegen Hitzschlags in ein Krankenhaus gebracht. Im vergangenen Monat Juni wurden in der Hauptstadt insgesamt 1517 Hitzschlag-Patienten gezählt, so viel wie noch nie in den vergangenen 10 Jahren.
Buchtipp
«In Japan – Der praktische Reiseführer» (Edition 2023) von Jan Knüsel als E-Book.
Pocket-Wifi
Unlimitierten Internetzugang in Japan mit Japan Wireless, inkl. Rabatt-Coupon in der Höhe von 10% (Code: JWASIENSPIEGEL)
eSIM
Internetzugang in Japan mit einer eSIM von Japan Wireless für Ihr Smartphone.
Airport Taxi
Mit dem Airport Taxi zum Pauschalpreis von den Flughäfen Haneda, Narita nach Tokio sowie Kansai Airport nach Osaka und umgekehrt.
Ohne Abonnenten kein Asienspiegel
November 2023 – Wenn Sie diesen Artikel gratis lesen, bezahlen andere dafür. Mit einem Abo sichern Sie die Zukunft dieses Japan-Blogs, der über 5000 kostenlos zugängliche Artikel bietet.
VORTEILE JAHRES-ABO
Jahres-Abonnenten stehe ich für Fragen zur Verfügung. Klicken Sie hier, um mehr darüber zu erfahren.
- Zahlungsmittel: Master, Visa, PayPal, Apple Pay, Google Pay
- Für TWINT bitte via Asienspiegel Shop bezahlen
- Für Banküberweisung hier klicken