Schwa­cher Yen ohne Ende

Eine Aus­wahl von Nach­rich­ten, die Japan in der Woche vom 29. August bis 4. Sep­tem­ber 2022 beschäf­tigt haben – mit dem dazu pas­sen­den japa­ni­schen Vokabular.

Der schwa­che Yen

Anfang die­ses Jah­res kos­te­te der US-Dol­lar 115 Yen. Seit­her ist die japa­ni­sche Wäh­rung im frei­en Fall (1). Ver­gan­ge­ne Woche wur­de zum ers­ten Mal nach 24 Jah­ren die kri­ti­sche Schwel­le von140 Yen über­schrit­ten. Solan­ge die Zins­dif­fe­renz (2) zwi­schen den bei­den Län­dern wei­ter aus­ein­an­der­geht, wird sich der Trend des schwa­chen Yen und star­ken US-Dol­lars (3) fort­set­zen. Denn im Gegen­satz zur US-Zen­tral­bank, die auf­grund der Infla­ti­on die Zin­sen erhöht hat (4) hält die Bank of Japan (5) an der locke­ren Geld­po­li­tik (6) fest. Auch gegen­über dem Euro (139 Yen) und dem Schwei­zer Fran­ken (142 Yen) ist der Yen schwach. Nur schon aus die­sem Grund wäre eine voll­wer­ti­ge Auf­he­bung der Restrik­tio­nen gegen­über den aus­län­di­schen Tou­ris­ten eigent­lich ein Segen für Japan (Asi­en­spie­gel berich­te­te).

  1. 円急落 | enyas­ukyūra­ku
  2. 金利差 | kin­ri­sa
  3. 円安ドル高 | enyasu doru­da­ka
  4. 利子上げ | rishia­ge
  5. 日本銀行 | nip­pon ginkō
  6. 金融緩和政策 | kinyū kan­wa seisaku

Rück­kehr in das AKW-Dorf

Das 2011 hava­rier­te AKW Fuku­shi­ma 1 (1) befin­det sich in den Gemein­den Futa­ba und Oku­ma. Über 11 Jah­re lang war es den Bewoh­nern von Futa­ba nicht mehr mög­lich, in ihre Hei­mat zurück­zu­keh­ren (2). Die Strah­len­do­sis (3) war zu hoch. Am 30. August 2022 konn­te für eine Zone rund um den Bahn­hof her­um erst­mals die Eva­ku­ie­rungs­an­ord­nung auf­ge­ho­ben wer­den (4) (hier ein Video). Mög­lich wur­de dies nach einer auf­wen­di­gen Dekon­ta­mi­nie­rung (5) und der Instand­set­zung der Infra­struk­tur (6). In die­sem Gebiet, das 15 Pro­zent der Flä­che des Dor­fes ent­spricht, leb­ten einst 3574 Bewoh­ner, rund 64 Pro­zent der Gesamt­be­völ­ke­rung. Jedoch haben sich bis­lang nur 85 Per­so­nen für die Rück­kehr ent­schie­den. Im Nach­bar­dorf Oku­ma wur­den 2019 und am 30. Juni 2022 Zonen wie­der bewohn­bar gemacht. 

  1. 福島第一原子力発電所 | fuku­shi­ma dai’ichi gens­hiryo­ku hatsudensho
  2. 帰還 | kikan
  3. 放射線量 | hōs­ha­sen­ryō
  4. 避難指示が解除される | hin­an shi­ji ga kai­jo sareru
  5. 除染 | josen
  6. インフラ整備 | infu­ra seibi

Wenn Sie die­sen Arti­kel gra­tis lesen, bezah­len ande­re dafür. Mit einem Abo sichern Sie die Zukunft die­ses Japan-Blogs.


Fäh­re nach Yakushi­ma fällt aus

Die Yakushi­ma Fer­ry 2 ver­kehrt ein­mal pro Tag zwi­schen Kago­shi­ma und der mys­ti­schen Urwald-Insel Yakushi­ma (Asi­en­spie­gel berich­te­te). Am 29. und 30. August 2022 muss­te der Betrieb (1) tem­po­rär ein­ge­stellt wer­den (2). Der Grund: Gleich meh­re­re Besat­zungs­mit­glie­der (3) hat­ten sich mit dem Coro­na­vi­rus infi­ziert. Der öffent­li­che Ver­kehr in Japan kämpft wie­der­holt mit sol­chen Aus­fäl­len (Asi­en­spie­gel berich­te­te). In Japan beträgt die Iso­la­ti­ons­dau­er (4) für sym­pto­ma­ti­sche Covid-19-Erkrank­te 10 Tage. Für asym­pto­ma­ti­sche (5) Fäl­le sind es 7 Tage. Der­zeit prüft die Regie­rung eine Anpas­sung die­ser Regel. 

  1. 運行 | unkō
  2. 臨時運休 | rin­ji unkyū
  3. 乗組員 | nori’kumi’in
  4. 隔離期間 | kaku­ri kikan
  5. 無症状 | mus­hōjō

Ein­stu­fung der Corona-Gefahr

Covid-19 wird in Japan als Infek­ti­ons­krank­heit (1) der zweit­höchs­ten Gefah­ren­stu­fe behan­delt. Erwar­tet wur­de eine bal­di­ge Abstu­fung (2) in die nied­rigs­te fünf­te Kate­go­rie (3), ähn­lich der sai­so­na­len Grip­pe (4). Dies blieb jedoch aus. Gesund­heits­mi­nis­ter (5) Kats­uno­bu Kato hat sich dazu geäus­sert. Noch sei bei Covid-19 die Rate der Todes­fäl­le (6) und die Rate der schwe­ren Erkran­kun­gen (7) höher als bei der Grip­pe. Zudem kön­ne eine neue Vari­an­te des Virus (8) auf­kom­men. Es sei daher nicht rea­lis­tisch (9), eine sofor­ti­ge Anpas­sung vor­zu­neh­men. Die aktu­el­le Ein­stu­fung ent­spre­chend der Kate­go­rie 2 ist ein Grund dafür, wes­halb Japan an der stren­gen Ein­rei­se­po­li­tik mit Visum­pflicht fest­hält (Asi­en­spie­gel berich­te­te).

  1. 感染症 | kan­sens­hō
  2. 引き下げ | hiki­sa­ge
  3. 5類 | gorui
  4. 季節性インフルエンザ | kiset­sus­ei infuruenza
  5. 厚生労働大臣 | kōsei rōdō daijin
  6. 致死率 | chis­hiritsu
  7. 重症化率 | jūs­hō­ka­ritsu
  8. 変異株 | hen’i kabu
  9. 現実的ではない | gen­jit­s­ute­ki de wa nai
     
Im Shop
Asienspiegel Abo
Januar 2023

Asi­en­spie­gel Abo

Die­ser Blog braucht heu­te Ihre Unter­stüt­zung. Vor­tei­le für Jahres-Abonnenten.

ABONNENT WERDEN

In Japan
NEU: E-Book

In Japan

Edi­ti­on 2023: Der prak­ti­sche Rei­se­füh­rer von Jan Knü­sel in der neu­en 7. Auf­la­ge, inkl. Corona-Updates.

E-BOOK KAUFEN

Jan in Japan
Buch

Jan in Japan

60 Orte abseits von Tokio und Kyo­to: Eine Rei­se durch den viel­fäl­ti­gen Inselstaat.

BUCH KAUFEN